The existence of a early Spanish translation of Erasmuss Encomium Moriae has been matter of speculation and unsuccessful research for over a century. This volume offers for the first time the edition of a seventeenth-century manuscript discovered at Ets Haim/Livraria Montezinos (Amsterdam) by its editors. They demonstrate that it is not only the first known early modern Spanish translation of Erasmuss chef-dúuvre, but a copy of a much earlier version, composed in mid-sixteenth century.
This scholarly edition has been arranged for an easy textual collation with the canonical edition (ASD IV: 3) and translation (CWE 27) of Erasmuss Praise of Folly and includes an extensive apparatus of footnotes devoted both to this version and to Erasmuss Moriae Encomium itself.